This Is The End / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu this is the end

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Fabiane Herbst |
Wellenverstärkender Generator springt doppelt so hoch wie die Wellen

Ein „Durchbruch“ - so verkündet es die schwedische Firma CorPower - ist bei den Testläufen im Atlantik ihrer vollständigen schwimmenden Generatoren gelungen. Diese Generatoren nutzen geschickt ihre Bewegungen, um kleinere Wellen zu verstärken, während sie sich gleichzeitig vor gefährlichen Sturmbedingungen schützen.58482 In mechanischer Hinsicht handelt es sich um ein standardmäßig aussehendes verknotetes Bojenpunktabsorbersystem; Wellen heben ein schwimmendes luftgefülltes Chassis auf und ab und ein Energieabgriffssystem darin gewinnt Energie indem es diese lineare Auf- und Abbewegung in eine Drehung für den Betrieb von Generatoren umwandelt. [+]

Tech News

_Alex_ |
Die Zukunft des Dampfens: Ein Leitfaden zu den neuesten Trends

Mit ständigen Innovationen, die das Erlebnis verbessern und diversifizieren, hat sich das Dampfen zu einer populären Alternative zum herkömmlichen Rauchen entwickelt. Das Liquid Nikotinsalz ist eine solche Innovation, die in den letzten Jahren für Aufsehen gesorgt hat. Dieser Artikel untersucht, was Nikotinsalz ist, wie es sich von herkömmlichem Nikotin unterscheidet und warum es eine bedeutende Veränderung in der Dampfindustrie darstellt.58458 Was ist Nikotinsalz Liquid und warum ist es anders? Liquid Nikotinsalz ist ein bedeutender Fortschritt in der Technologie des Dampfens. Nikotinsalz bietet eine andere Form des Nikotins, die eine schnellere Absorption im Körper und ein insgesamt sanfteres Dampferlebnis ermöglicht. [+]

Allgemeines & Sonstiges

Jonas Hubertus |
Wann und warum man ein Online-Organigramm verwenden sollte?

Die Bedeutung von Online-Organigrammen: In einer Ära zunehmender Digitalisierung stoßen Unternehmen auf innovative Instrumente zur Optimierung ihrer Abläufe. Die Verwendung von Online-Organigrammen hebt sich als vielversprechende digitale Maßnahme hervor. Diese virtuellen Strukturabbildungen gewähren nicht nur klare Einblicke in Hierarchien, sondern fördern auch Transparenz und Kommunikation innerhalb der Firma. 58439 Digitale Netzwerke als Kitt der Teamkohäsion Durch die Implementierung von Online-Organigrammen wird das Kennenlernen zwischen Mitarbeitern erleichtert. Durch simples Klicken auf Namen können Angestellte mehr über ihre Kollegen erfahren. [+]

Marketing & SEO

Carla Columna |
Könnten Hitzeanwendungen Depressionen lindern? Wissenschaftler sind dieser Ansicht

In der bisher größten Studie ihrer Art haben Forscher herausgefunden, dass Menschen mit schwerer depressiver Störung (MDD) auch häufiger höhere Körpertemperaturen haben, was mögliche Behandlungen eröffnet, um diese Funktion zu regulieren und potenziell die belastenden Symptome zu lindern.58433 Forscher der University of California in San Francisco (UCSF)❤ysierten Daten von mehr als 20.000 Personen aus 106 Ländern, die über einen Zeitraum von sieben Monaten gesammelt wurden. Mit Hilfe desselben Teilnehmerpools untersuchten die Wissenschaftler die selbstberichteten Temperaturdaten von 20. [+]

Wissenschaft & Forschung

Carla Columna |
Kleines Büro einrichten: platzsparende Tipps fürs Home-Office

Egal ob angestellt, selbstständig oder freiberuflich tätig – wer von zuhause aus arbeiten möchte, steht vor der Herausforderung, in den eigenen Wohnverhältnissen einen funktionalen und zugleich komfortablen Arbeitsbereich zu schaffen. Angesichts steigender Mieten und dem begrenzten Raumangebot in vielen Städten ist es dabei häufig nicht möglich, viel Platz für das eigene Büro zu schaffen. Stattdessen muss der vorhandene Raum – sei es eine Ecke im Wohnzimmer oder ein kleines Extra-Zimmer – so organisiert werden, dass er den Anforderungen eines vollwertigen Büros gerecht wird.58429 Hier erfahren Sie hilfreiche Tipps, wie Sie Ihr kleines Büro oder Home-Office platzsparend und dennoch gemütlich einrichten können. [+]

Haus, Garten, Tiere & Pflanzen



Suchergebnisse: this is the end

Ich suche ein House-Lied indem ich verstehe "This is the Night" und "Your Body movin'", wisst ihr wie das heißt?

Ich denke die Frage erklärt sich von selbst
YouTube

Das?
Wenn nein sag was anders ist
"BODY MOVING" by NINJAZ 4 HIRE - YouTube

? ne wa
Es ist "House lastiger". Zudem meine ich das es nicht soviel Text hat sondern eben immmer nur des "This is the Night your body movin'" kommt
Ne auch nicht -.-'
Der Text ist viel langsamer gesungen. Und dann kommt halt immer wieder son geiler Beat.keine Ahnung wie ich des erklären soll
Na in der Disco^^
Bin mir aber ziemlich sicher das des die richtigen Textpassagen sind.
Du kansnt dich ansonst an nischt erinnern?
Viel mehr an Text kam nicht darin vor soweit ich mich erinnere. Zumindest war das der Teil den ich so geil fand und ihn mir deshalb auch gemerkt habe um das Lied zu suchen, reicht aber anscheinend nicht aus -.
Da geht man zum DJ und fragt den.
Der sollte doch wissen, was er auflegt.
Christopher S feat Antonella Rocco - The Rhythm Of The Night - YouTube

Vielleicht Christopher S - Rhytm of the night

Muss vor dem "if" ein Komma stehen: This is the case if you do it like that?

Nein.
Ein Komma dort ist nach den üblichen Regeln falsch.
, earnest
In deinem Satz würde ich ein Komma setzen.
This is the case, if you do it like that.

Ich erwarte hier aber etwas weiter, bei deinem Satz.
Es ist von Fall zu Fall verschieden, ob man ein Komma auf AE setzen muss.
Nein, nach üblichen Zeichensetzungsregeln DARF an dieser Stelle kein Komma stehen. Grindf: Hier würfe man keine Sprechpause machen.
Üblicherweise setzt man aber ein Komma, wenn der if-Satz vorangestellt ist, also am Ende der if-clause, vor dem Hauptsatz.
Ohne Gewähr: Ich denke das Komma ist da nicht notwendig. Im Englischen sind deutlich weniger Satzzeichen notwenig als im Deutschen.
Meinem Gefühl nach kein Komma, aber ich kann es nicht belegen.

Kennt jemand den Titel?; er enthält "is this the end.

Joah, der Text, den ich noch im Kopf habe, läuft folgendermaßen: "Is this the end.". Desweiteren habe ich noch einen Anschluss dazu, bin mir aber nicht sicher, ob das auch wirklich gesungen wird Voller text meinerseits: "Is this the end of our journey, or just a beautiful beginning"
Ich kann mich entsinnen, dass der Text nicht im Refrain war. Ich glaube auch zu wissen, dass der Song in den Charts ist oder vor kurzem war. der Song ist glaub ich von 2011, bin da aber auch net ganz sicher. Außerdem war es ein relativ ruhiger part. ob der rest von dem Lied genauso ruhig war, weiß ich nimmer.
, der Song bereitet mir seit Stunden Kopfschmerzen.
Tut mir leid, aber es war definitiv nicht Sunrise Avenue. Außerdem singt der doch am Anfang "This is the end" oder? trotzdem :3
Tut mir sehr leid, auch die Version von Thomas Godoj ist nicht die richtige T.T Dort wird auch gesungen "This is the end" nicht "Is this the end" Ich bin mir sicher, dass es eine Frage war, keine Tatsache. trotzdem für die Mühe :3
The Killers - This Is Your Life Songtext Übersetzung
Ich habe jetzt shcon auf neun verschiedenen Lyrics Seiten nach einer Übersetzung des Songs "This Is Your Life" von "The Killers" gesucht, aber nichts gefunden.
Kann mir jemand weiterhelfen ?
Candy talks to strangers
Thinks her life's in danger
No one gives a damn about her hair
It's lonely down on track street
She used to go by Jackie
The cops, they’ll steal your dreams and they’ll kill your prayers
Take a number where the blood just barely dried

Wait for something better
No one behind you
Watching your shadows
This feeling won't go

Crooked wheels keep tunin’
Children, are you learnin’
Acclimatize but don't you lose the plot
A history of blisters
Your brothers and your sisters
Somewhere in the pages we forgot

Take a number Jackie
Where the blood just barely dried
You know I'm on your side

Wait for something better
No one behind you
Watching your shadows
You gotta be stronger than the story
Don’t let it blind you
Rivers of shadow
This feeling won’t go

And the sky is full of dreams
But you don’t know how to fly
I don’t have a simple answer
But I know that I could answer
Something better

This feeling won't go

Wait for it
Wait for it
Wait for it
Wait for it

Mein Versuch :
Candy spricht mit Fremden
Fürchtet ihr Leben in Gefahr
Niemand urteilt über sie
Es ist einsam hier unten auf dem Feldweg
Sie geht normalerweise mit Jackie
Die Polizisten stehlen deine Träume und töten deine Gebete
Nimm eine Nummer, dort wo das Blut fast getrocknet ist

Auf etwas Besseres warten
Niemand hinter dir
Deine Schatten beobachten
Dieses Gefühl verschwindet nicht

Gebogene Räder kehren um
Kinder, lernt ihr?
Du passt dich an, aber verlierst du nicht den Plan?
Eine Geschichte von Beulen
Deine Brüder und deine Schwestern
Irgendwo auf den Seiten haben wir vergessen

Nimm eine Nummer, Jackie
Wo das Blut fast getrocknet ist
Du weißt, ich bin auf deiner Seite

Auf etwas Besseres warten
Niemand hinter dir
Deine Schatten beobachten
Du musst stärker als die Geschichte sein
Lass dich nicht von ihr blenden
Flüsse von Schatten
Dieses Gefühl verschwindet nicht

Und der Himmel ist voller Träume
Aber du weißt nicht wie man fliegen kann
Ich habe keine einfache Antwort
Aber ich weiß, dass ich antworten kann
Etwas Besseres

Dieses Gefühl verschwindet nicht

Warte darauf
Warte darauf
Warte darauf
Warte darauf
Ja, ist doch ganz gut gelungen, meinst du nicht?
Es ist ja mehr wörtlich übersetzt.
Ich kann mir aus meiner eigenen Übersetzung nicht ableiten worum es genau geht, bzw. was der Songtext aussagt.
Ich finde auch keine Übersetzung.

Sry, aber deine Übersetzung ist auch gut.
White Comic - This Ain't The End Of Me deutsche übersetzung?
Hey ich hätte gerne eine Übersetzung von diesem lied: White Comic - This Ain't The End Of Me , hab aber leider keine gefunden auf Deutsch. das ist der Text auf english. ich wäre aber schon zufrieden wenn mir jemand diesen satz auf deutsch übersetzen würde : This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through

This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
I'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you its your weekly routine that bothers me, before you hurt yourself just leave
This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
I'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you cause you're covered in sick, do you know who you are, im so glad im not you
This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
Is this the part where it gets serious then I guess this is the part where I leave (it's not the sameit's not the same)
I'll break your heart in to this sound
This ain't the end of me, all the things I could be
This is the end of you after all we've been through This is the end of you after all we've been through
Hallo,
wenn sich die Übersetzung im Internet nicht findet, wirst du den Song / das Lied wohl selbst übersetzen müssen, nach dem Motto Learning by doing!
Dazu benutzt du am besten ein gutes Wörterbuch, wie z.B. pons.com, dict.cc, leo.org usw., und lasse die Finger vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
AstridDerPu
Hi. 
Wenn du keine Übersetzung findest, mußt du wohl selbst ran.
Für das Nachschlagen unbekannter Vokabeln empfehle ich pons.com, das beste Wörterbuch im Netz. 
, earnest

Technik, Games, Sicherheit