Scarecrow And Mrs King A Relative Situation / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu scarecrow and mrs king a relative situation

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von scarecrow and mrs king a relative situation

Suchergebnisse: scarecrow and mrs king a relative situation

Kommasetzung in der englischen Sprache: "A, B and C" oder "A, B, and C", was ist korrekt, oder geht beides?

Das Komma hinter dem B ist das sog. Oxford comma. Je nach Zusammenhang macht es Sinn es zu verwenden:

"Dedicated to my parents, Peter and God"

"Dedicated to my parents, Peter, and God"

Siehst du den Unterschied?
Das hängt davon ab, was du mit ABC meinst
Einen Unterschied im Sinn sehe ich nicht. In "Practical English Usage" heißt es:

Commas are used to separate items in a series or list, but they are often not used between the last two items.

"I'd like to visit Spain, Italy, Switzerland, Austria and Yugoslavia."

If the last two items are long, we are more likely to use commas.

"I spent yesterday playing cricket, drinking beer, and talking about the meaning of life."
Dann erkläre ich es dir: Die erste Version in meiner Antwort könnte man auch so verstehen, dass Peter und God meine Eltern sind.
"Gewidmet meinen Eltern, Peter und Gott."

Wer das mißversteht, muß ziemlich oxfordgeschädigt sein.

Jedenfalls nennt "Practical English Usage"* keine sinnverändernde Unterscheidung.


* Michael Swan, Oxford University Press, 1980
Die Antwort ist falsch, denn die Benutzung hängt nicht vom Zusammenhang ab, sondern vom verwendeten Style Guide.
Ich habe auch nie behauptet, dass die Benutzung vom Zusammenhang abhängt. Ich habe lediglich gesagt, dass es in manchen Zusammenhängen SINN macht, es zu verwenden.
Scheint mir Wortklauberei zu sein? Wenn du einen Text schreibst, folgst du einem Style Guide, hast also nicht die Freiheit, es dir auszusuchen, egal ob es für dich "Sinn macht".
Also wenn ich Texte schreibe, dann stelle ich Inhalt über Formales und damit Eindeutigkeit des Ausdrucks über "Style guide".
Dann wirst du nie seriöse Texte verfassen können.
Das Oxford-Komma ("A, B, and C") ist im Amerikanischen allgemein üblich, im Britischen jedoch nicht, trotz seines Namens.

Serial comma - Wikipedia, the free encyclopedia

Kennt ihr ähnliche Filme wie Kiss & Kill,Inception,Mr. and Mrs. Smith.?

Kennt ihr ähnliche Filme wie : Kiss & Kill, Knight and Day, Der Kautions-Cop, Inception, Shutter Island, Die nackte Wahrheit, Einmal ist keinmal, So spielt das Leben, Mr. and Mrs. Smith usw.
Ich weiß nicht ob du lustige FIlme suchst, wenn ja
Liebe braucht keine Ferien; Catch me if you can; Crazy Stupid Love; It's kind of a funny story; usw. würd' ich empfehlen
Kill Bill , Mr.Brooks ,Cranck Transporter 1-3 mit Jason Statham ,The Game ,16 Blocks

Wie viele Folgen hat die 8. Staffel von "TWO and a half MEN"?

Hallo, ich habe alle TWO and a half MEN Staffeln bis auf die achte weil ich warten will bis sie wieder billiger wird. Ich habe mal nachgesehen und habe herausgefunden, da die Staffel abgebrochen werden musste hat sie nur 2 CDs deshalb denke ich mir wie viele Folgen sie wohl haben könnte. Wenn mir einer helfen kann wäre ich sehr dankbar wenn nicht, ist das auch nicht so schlimm. Falcone
Wie heißt denn die Folge bei Two and a half Men.
in der Alan verschiedene Klamotten ausprobiert. Charlie hat ihm dabei geholfen oder so ähnlich. Ich weiß leider nicht mehr um was es genau ging. Ach ja Alan hat da auch mal den gleichen Style wie Charlie angehabt! Also blaues Bowling-Hemd usw. Ich hoffe ihr wisst welche Folge ich meine!
An alle die die Frage jetzt lesen: Ich habe die Antwort schon gefunden
An alle die es auch interessiert welche Folge es ist: Staffel 1 - Folge 11 - "Bereit für die Großaufnahme
Was bedeutet das Sprichwort "Between a rock and a hard place"?
Die Richtung geht meiner Meinung nach in "Vom Regen in die Traufe". Denn das Sprichwort heißt glaube ich vollständig stuck between an rock and a hard place. Man steckt zwischen zwei Dingen fest, die beide nicht nachgeben.
In der Zwickmühle stecken, in der Klemme sein bedeutet das.
Man kann auch sagen:
“Between the devil and the deep blue sea”
ich nehme mal an das heißt soviel wie "zwischen 2 stühlen sitzen

Technik, Games, Sicherheit