Say Anything / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu say anything

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von say anything

Suchergebnisse: say anything

need you to say?

was heißt das auf deutsch da ich gerade ein englisches buch lese weil ich verstehe den sinn nicht ganz?
Hallo,
du wirst sicherlich I need you to say gelesen haben.
Außerdem wird der Satz an dieser Stelle nicht zu Ende gewesen sein, sondern möglicherweise
stand dahinter zumindest noch ein it.
I* need you to say it* = Ich muss es von dir hören.
Ohne Kontext bzw. den vollständigen Satz ist es immer schwierig zu helfen.
AstridDerPu
Ich muss dir sagen bzw. Es ist für mich nötig, dir zu sagen
Richtig, der Kommentar! Der Bittende möchte etwas HÖREN, nicht SAGEN!

pk
need you to say: 'I love you!' ", ist die Zeile eines Liebesliedes.
Also etwa: Ich möchte von dir hören, dass du mich liebst. // Ich brauche dich, um gesagt zu bekommen:.
pk
Hi.
Das kann (mit GROSSEM "I") etwas dies heißen:
"Es wäre schön/sinnvoll/nötig für mich, das von dir zu hören."

Die optimale Übersetzung hängt aber vom Kontext ab.

, earnest
Soweit ich weiß:
Ich muss Dich sagen hören. / Es ist für mich nötig, dass Du sagst.

Tumblr, ask me anything

Hallo,
ich komme irgendwie nicht weiter. Ich habe die Funktion eingestellt und man kann mich auch fragen. An meinem Titel ist ein kleiner, ganz kleiner Pfeil und wenn man da drauf klickt kann man mich was fragen. Aber diesen findet kaum einer. Ich würde ihn gerne in meine Beschreibung stellen, aber irgendwie weiß ich nicht, welchen Link ich da rein stellen muss. Kann mir bitte einer helfen?
Ich weiß nicht wie das ganze genau in deutsch heißt und wenn du's dir von der Übersetzung nicht herleiten kannst, änderst du einfach kurz deine Sprache in Englisch.
Die Voraussetzung ist jetzt, dass du im Menu "Customize" bist.
  • klick auf Add a page
  • Oben links steht "Standard Layout." Da klickt du drauf und wählst "Redirect" aus
  • Dann legst du den Schalter bei "Show a link to this page" um
  • In der nächsten Zeile siehst du die Url deines Blogs. Hier kannst du folgendes ändern: deinblogname.tumblr.com/xxx
  • xxx kann bspw 'ask' heißen, ist egal.
  • bei redirect to gibst du den Link zu deiner Askbox ein: deinblogname.tumblr.com/ask
  • Dann gibst du noch den Namen der Seite ein Beispiel: Askme. Mit diesem Namen wird das dannals Seite auf deinem Blog angezeigt.
  • Hoffe ich konnte dir helfen.
    Ganz leicht: Message Diesen Code einfach in deine Beschreibung einfügen.
    Du kannst entweder dein ganzes Theme ändern, oder manuel dein html bearbeiten. Dazu musst du auf dein Profil und dann auf anpassen. Dann steht da oben links "HTML" bearbeiten. Da kannst du dann die Größe des Pfeils ändern oder halt statt dem Pfeil "ASK" oder sowas ähnliches schreiben. Die Schriftgröße müsste folgendermaßen veränderbar sein: Ziemlich riesiger Text
    also die 7 ist durch andere Zahlen ersetzbar und Ziemlich riesiger Text musst du durch dein Wort ersetzen.
    Wichtig ist halt, dass du es an der richtigen Stelle machst.
    Das geht leider nicht mit der Beschreibung. Du müsstest dein Theme zu einem ändern, wo der Ask button besser zu sehen ist.

    CSGO Map Server Commandos SAY & GIVE

    Würde mir gerne auf meiner CSGO Map mithilfe meiner Steam ID verschiedene Waffen jede runde automatisch geben lassen. Außderdem würde ich gerne jede runde den Text ausgeben lassen: map by.
    Ich habe es mit: logictimer versucht: - On Timer - console - Command - say Cells open automatically after 60 seconds!
    und bei den Waffen: - OnMapSpawn - console - Command - magive STEAM. weapon_deagle
    Probier doch Text Makros abzulegen, dann müsstest du ingame nur zb: Num1, Num2 und Num3 drücken. Sollte funktionieren.
    Übersetzung Lied englisch-deutsch Alicia keys -doesnt mean anything
    Wär toll wenn mir jemand das Lied übersetzen könnte

    Used to dream of being a millionaire, without a care
    but if I'm seeing my dreams and you aren't there
    ’cause it’s over
    that just wont be fair, darling.

    I'd rather be a poor woman living on the street,
    no food to eat
    'cause I don't want no pie if I have to cry
    'cause it's over
    when you said goodbye

    All at once
    I had it all
    but it doesn’t mean anything
 now that you’re gone
 from above, seems I had it all
but it doesn’t mean anything
 since you’re gone

    Now I see myself through different eyes
    it's no surprise
    but being alone would make you realize, when it's over
    all in love is fair
    I shoulda been there, I shoulda been there, I shoulda shoulda

    All at once
    I had it all
    but it doesn’t mean anything
 now that you’re gone from above, seems I had it all
but it doesn’t mean anything
 since you’re gone

    I know I pushed you away
    what can I do that would save our love
    take these material things
    they don't mean nothing
    its you that I want

    All at once
    I had it all
    but it doesn’t mean anything 
now that you’re gone
 from above, seems I had it all 
but it doesn’t mean anything since you’re gone
    Für gewöhnlich träume ich davon ein Millionär zu sein, ohne mir Gedanken um irgendetwas machen zu müssen. Aber dann sehe ich in meinen Träumen, dass Du nicht da bist.
    Denn ist ist vorbei.
    Das ist nicht fair, Liebling!

    Ich wäre lieber eine arme Frau,
    die auf der Straße lebt, ohne Nahrung.
    Denn ich möchte keine Torte haben, wenn ich dafür weinen muss.
    Aber es ist vorbei.
    wenn Du mich verlässt.

    Alles auf einmal.
    Ich hatte alles!
    Aber es bedeutet gar nichts, jetzt wo Du gegangen bist.
    Es scheint, als hätte ich alles gehabt, aber es bedeutet nichts, jetzt wo Du gegangen bist.

    Jetzt sehe ich mich mit anderen Augen,
    es ist keine Überraschung.
    Aber allein zu sein, lässt Dich realisieren, wenn es vorbei ist.
    Alles, was aus Liebe geschieht ist fair.
    Ich hätte da sein müssen, ich hätte da sein müssen, ich hätte hätte.

    Alles auf einmal.
    Ich hatte alles!
    Aber es bedeutet gar nichts, jetzt wo Du gegangen bist.
    Es scheint, als hätte ich alles gehabt, aber es bedeutet nichts, jetzt wo Du gegangen bist.

    Ich weiß, ich habe Dich von mir gestoßen.
    Was könnte ich noch tun, um unsere Liebe zu retten.
    Sieh Dir diese materiellen Dinge an,
    sie bedeuten gar nichts,
    Du bist es, den ich will.

    Alles auf einmal.
    Ich hatte alles!
    Aber es bedeutet gar nichts, jetzt wo Du gegangen bist.
    Es scheint, als hätte ich alles gehabt, aber es bedeutet nichts, jetzt wo Du gegangen bist.


    Wörtlich kann man auch englisch nicht immer sinngemäß übersetzen. Aber ich glaube mein Text spiegelt den Text sinngemäß wieder und das ist es doch was Du wolltest, oder?


    sorry hab grad noch mal nachgelesen, der text lautet RICHTIG

    cause i don't want nobody if i have to cry.

    also auch nichts mit Torte

    heißt übersetzt dann:

    denn ich möchte niemanden haben, wenn ich weinen muss.
    eminem- welches lied mit Sometimes you just gotta let shit go and say 'to hell with it' and move on?
    Das ist aus gar keinem Lied, nur ein Zitat von etwas das er mal gesagt hat oder gesagt haben soll meiner Meinung nach. lasse mich gerne eines besseren belehren aber wenn man es bei Google eingibt steht da auch überall nur "Quotes" was zu deutsch Zitat bedeutet.
    Wenn es aus nem Song wäre würdest du die Lyrics online finden
    Zumal es mir auch nicht bekannt vorkommt und ich hör viel eminem^^
    ich wusste nicht dass es nur ein Zitat ist aber dnkeschön, jetzt weiß ich es besser, ich dachte mit Quote soll ein Zitat aus einem lied sein:-)
    ich hab schon versucht die lyrics dazu raus zu bekommen, aber da kam nichts, also wird es nur ein Zitat sein dabkschön:-)

    Technik, Games, Sicherheit