Mercy I Believe You Conrad / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu mercy i believe you conrad

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von mercy i believe you conrad

Suchergebnisse: mercy i believe you conrad

Suche deutsche Übersetzung von Queensberry "Why should I believe in you

ich suche die deutsche übersetzung zu dem lied "why should I believe in you" von Queensberry.ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.würde mich freuen wenn ihr sie mir vielleicht per e-mail schicken könntet.

Simon-Nussbaum@web.de

würde mich echt total freuen.

Simon
Queensberry am 16. Mai beim Tigerenten Club Songtext: Why Should I Believe In You

Dienstag, 23. Dezember 2008 | Autor: Queensberry Fan

Try as I might
--->Übers: Versuche was ich möchte
I’m losing this fight
--->Übers: ich verlier diesen Kampf
Each time you take my head confusing
--->Übers: Jedes mal wenn Du meinen Kopf verwirrst
Drummens my mind
--->Übers: Meinen geist betrommelst
Which way to go from here
--->Übers: Wie komme ich weg von hier?
When I’m decided by my fears
--->Übers: Ich bin gezwungen durch meine Furcht

I missing you so much, can’t deny
--->Übers: Ich vermisse Dich so sehr, kann´s nicht leugnen
And sitting and asking myself why?
--->Übers: Sitz und frage mich warum?
Why should I believe in you?
--->Übers: Warum sollte ich an Dich glauben?
Cause the love in my heart still remains
--->Übers: Weil die Liebe in meinem Herz noch bleibt

Could this fear a chance I gotta take
--->Übers: könnte die Furcht eine Chance sein, die ich nehmen sollte?
or giving my all, or let it fade away
--->Übers: Oder so ich alles geben, oder welken lassen?
hm… hmm…
--->Übers: grübel.
Why should I believe in you?
--->Übers: warum sollte ich an Dich glauben?


Did you fall for the same lies
--->Übers: Bist Du auf dieselben Lügen reingefallen?
Did you think I never realise
--->Übers: Dachtest Du ich merke nichts?
All the things that you try to hide
--->Übers: Alles was Du zu verstecken suchst
It’s to late for compromise!
--->Übers: Zu spät für einen Kompromiss!


Why should I believe in you?
--->Übers: Warum sollte ich an Dich glauben?
Cause the love in my heart still remains
--->Übers: weil die Liebe immer noch in meinem Herz bleibt?

Could this fear a chance I gotta take
--->Übers: könnte die Furcht eine Chance sein, die ich nehmen sollte?
or giving my all, or let it fade away
--->Übers: Oder so ich alles geben, oder welken lassen?
Why should I believe in you
--->Übers: Warum sollte ich an Dich glauben?
Why should I believe in you
--->Übers: Warum sollte ich an Dich glauben?
Why should I believe in you?
--->Übers: Warum sollte ich an Dich glauben?

————————
aus dem Queensberry Album Volume I

worum geht es in dem lied von den bellamy brothers "if i said you have a beautiful body,would you holding against me"?

Das Lied kenne ich nicht, aber der Titel ist auf jeden Fall schon mal ein Wortspiel:

"to hold something against somebody" heißt im Deutschen "jemandem etwas vorhalten" oder "jemandem etwas übel nehmen".

Aber die Amis können diese Worte natürlich auch so wörtlich verstehen, also etwas "gegen jemanden halten", also an jemanden heranhalten.

"If I said you have a beautiful body, would you hold it against me?" heißt dann also gleichzeitig:
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du mir das übel nehmen?" aber auch
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du ihn an mich drücken?"

Kleines Wortspiel und war mal ein guter Anmachspruch drüben, bevor er in aller Munde war

Ich hoffe, ich konnte ein bißchen helfen.
soll ich ne übersetzung vom text schreiben?
Dafür möchte ich aber ein par pünktchen

hier:


If I said you had a beautiful body
wenn ich sagen würde, du hättest einen schönen körper

would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen

If I swore you were an angel
würde ich schwören, du seist ein engel

would you treat me like the devil tonight
würdest du mich dann heute nacht wie einen teufel behandeln?

If I were dying of thirst
wenn ich am verdursten wäre

would you flow in love come quince me
würdest du meinen durst mit deiner liebe stillen?

If I said you had a beautiful body
würde ich sagen du hättest einen schönen körper

would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen?

Verse 1
---

Now we could talk all night about the weather
wir könnten die ganze nacht über das wetter reden

I could tell you about my friends out on the coast
ich könnte dir von meinen freunden von der küste erzählen

I could ask a lot of crazy questions
ich könnte dir viele, verrückte fragen stellen

Or ask you what I really want to know.
oder dich fragen was ich wirklich wissen will

--
Chorus
--

Verse 2
---
Now rain can fall so soft against the window
der regen kann so sanft gegen das fenster fallen

The sun can shine so bright up in the sky
die sonne kann so hell am himmel scheinen

But Daddy always said don't make small talk
aber vater sagte immer, führe keinen small talk

He said come on out and say what's on your mind
er sagte, komm schon und sag was du denkst
Es heißt "hold it against".
Es läuft darauf hinaus, dass der 'Sprecher' Bedenken hat, seiner Liebsten zu sagen, sie habe einen wunderschönen Körper, weil man dann daraus schließen könnte, er sei oberflächlich.
In dem Lied geht es darum, dass der sänger sich nicht sicher ist ob er seiner liebsten sagen sollte wie sehr er ihren Körper liebt, da sie das als oberflächlich auffassen könnte.

Was bedeutet "silence i kill you" auf deutsch

Stille, ich töte dich! Aber vllt passt in dem fall "vernichten" besser!
das heißt sowas wie " Ruhe, ich töte dich"
wenn du diese handpuppe da von youtube meinst, die ist witzig xDxD
ja, ich find "ruhe" passt besser als stille
silence heißt eigentlich Stille, das ist in diesem Kontext aber nicht passend.
Sinngemäße Übersetzungen wären:
"Ruhe, ich töte euch!"
"Klappe, ich töte euch!"
eventuell auch "Fresse, ich töte euch!"
Wo kann ich den Film P. S. I Love You kostenlos im internet schauen?
es ist nicht illegal filme kostenlos im internet zu schauen!Man kann viele Filme im Internet kostenlos schauen!
ja aber keine urheberrechtlich geschüzte. guck dir doch einfach mal das an, was da am anfang von jeder original dvd kommt
Legal gar nicht, aber im Kino läuft er ja

Wenn du das Buch gelesen hast, wirst du vom Film etwas enttäuscht sein, aber es lohnt sich dennoch.
bei uns laeft der film leider nicht mehr im Kino;{
oh, ärgerlich. Sorry.

Ich hab nachgesehen, ob er irgendwann auf DVD rauskommt, aber ich hab nur das hier gefunden, vielleicht eine Stadt/Kino in deiner Nähe, wo er noch läuft.
http://www.cineman.de/movie/review.php?urlextract=/2007/PsILoveYou/
Sofern du auf der legalen Seite stehst gar nicht.

& ich kann dir auch nicht raten, dich von Downloadprogrammen begeistern zu lassen - ich habe selbst gespürt wie schnelll man eine rechnung von 5000€ bekommt.

Noch , Vinc
evtl. auf alluc.org. du musst dazu, wenn du den auf deutsche sehen willst, oben links auf die deutsche fahne klicken.
bin mir nich ganz sicher ob's legal is.
ich kenne ne internet seite wo de kostenlos gucken kast aber die is ilegal also es ist nicht meine schult die jeist www.moviezonline.6x.to
kannsgt du mir das genauer schicken also nen link von der seite wo ich P.S. Ich liebe dich schauen kann?
Worum geht es in Leona Lewis' "I Got You"? Oder gibts eine sinngemäße Übersetzung?
Hallo,
Wollt mal fragen ob jemand weiß worum es im Song "I Got You" von Leona Lewis eigentlich geht. Ich kann sehr gut Englisch, und kann mir den Songtext zwar so auch wörtlich übersetzen, aber ich verstehe den Inhalt bzw. die Bedeutung davon nicht so wirklich. Oder hat jemand eine sinngemäße Übersetzung für mich?
"I Got You" heißt ja so wie viel wie "Ich hab dich", "Ich hab dich verstanden", "Ich verstehe dich", aber irgendwie macht das keinen Sinn.
Das is der erste Songtext den ich nicht verstehe aber vielleicht kann mir ja jemand von euch helfen Für die beste Antwort gibt's natürlich auch die Markierung Beste Antwort
schonmal, Tobi
Genau sowas hab ich nicht gesucht, "Ein Platz zum zerbrechen, Ich hab dich, Keine Notwendigkeit zu fragen, Ich hab dich", was soll ich damit anfangen? Google kann ich selbst benutzen
jedr muss sich sein eigenes bild bilden

Technik, Games, Sicherheit