Dinosaurs What 'sexual Harris' Meant / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu dinosaurs what 'sexual harris' meant

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von dinosaurs what 'sexual harris' meant

Suchergebnisse: dinosaurs what 'sexual harris' meant

Suche die italienische Textfassung von Che Sera (Titel von Doris Day "What ever will be.", kann mir jemand helfen?

Paese mio che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato;
La noia
l'abbandono
il niente
Son la tua malattia
Paese mio ti lascio
io vado via.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
So far tutto o forse niente
da domani si vedra
E sara
sara quel che sara.
Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato
perche stavo bene in loro compagnia
Ma tutto passa
tutto se ne va.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
Con me porto la chitarra
e se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
Amore mio ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do appuntamento
come quando non lo so
Ma so soltanto che ritornero.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
Con me porto la chitarra
e se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
So far tutto o forse niente
da domani si vedra
E sara
sara quel che sara.

Was antworte ich auf die Frage "What's up?

oder "nothing", "chillin'". auf jeden Fall nicht mit einem Vortrag über dein Befinden
das ich kein langen text sagen soll war klar.nur ich wusste nie was ich überhaupt antworten sollte. thx
Das ist doch ähnlich wie das deutsche "Wie geht's". Kurze knappe Antwort und alles ist gut. Auch wenn die Amis ja nicht gerade die kürzesten sind, wenn es heißt, eine Frage zu beantworten. Hier schon.

PC erkennt -Laufwerk!nicht! what the f@%k.) liegt es daran?

Intern. Im GeräteManager wird nur mein altes gammliges Aldi-Laufwerk angezeigt.
Hab zwei Laufwerke: Ein CD Laufwerk und ein DvD Laufwerk, welches am Ar@%h ging, darum hab ich mir eins von , Intern. Geht nicht, Mutter meint ich hätte da einen Patch umstellen sollen. xD. keine Ahnung was die da meint.
BLABLA.
Richtig angeschlossen isses, genauso wie das,welches vorher drinne war.
WAS. JUMPER,MASTER,SLAVE?
Ich hab da 2 Kabel drinne, ein Fettes Graues und ein Sicherungsförmiges Dingenskirchen mit blau/geld/grün/schwarzen Farben
Wie wärs mit einer kleinen COSMIQ-Spendenaktion zum Anlass eines neuen PC's für den kleinen Made? :3
Ein Leid, das schweigt, befiehlt dem übervollen Herzen: Jetzt zerbrich." - WHAT?
Du kannst dich und dein Herz von dem Leid befreien indem du ihm Ausdruck verleihst: darüber sprichst, schreist, weinst, tobst, was weiß ich.
Wenn du es für dich behältst und alles in dich hineinfrisst, dann wird dein Herz daran "zerbrechen".
Ich verstehe das so: Wer leidet, sollte das nicht in sich hineinfressen, weil es sonst zu psychosomatischen Erkrankungen kommen kann.
Auf "normales" Deutsch übersetzt: Wenn man Kummer hat, soll man drüber reden. Mit Freunden oder sonst wem. Sonst ist es schädlich
Herzen: Jetzt zerbrich

was ist das?
ein Herzensbrecher oder ein Blumenstrauss.
Was bedeutet es wenn, vor allem Amerikaner, sagen "That's what she/he said" als Antwort, wenn man ihnen etwas vorschlägt bzw. befehlt?
Ich war einige Zeit in den USA und musste mich dort um Kinder kümmern. Immer wen ich ihnen etwas gesagt habe, dann haben sie darauf geantwortet
That's what she said.was heißt das?
That`s what she said.=Das hat sie gesagt.
Was bedeutet "that's what she said"? | Yahoo Clever
hä wie meinst du das denn etwas befohlen?
meinst du wenn du den kindern etwas gesagt hast:


also that´s what she said heit übersetzt das hat sie gesagt. weißt du bestimmt auch

und ich glaube wenn das die eltern zu ihren kindern gesagt haben meinten sie vieleicht "das hat sie gesagt und du wirst es tun"
.also dass sie ihren kindern sagen tut was sie sagt.

hoffe du verstehst was ich meine
Hier die Erklärung der englischen Wikipedia:
Said the actress to the bishop - Wikipedia, the free encyclopedia

Der Ausdruck soll also auf eine Doppeldeutigkeit hinweisen. Bei den Kindern sollte es wohl heißen, daß man die Anweisung oder Aussage in Frage stellt.

Technik, Games, Sicherheit